AGB
Valido dal 25/05/2018
1. informazioni generali
a) Tutte le offerte, le vendite e le consegne si basano sui nostri Termini e Condizioni Generali di Contratto indicati di seguito.
Raccogliamo, elaboriamo e utilizziamo i tuoi dati personali nella misura in cui ciò è necessario per la fornitura dei nostri servizi e/o per il funzionamento di questo sito web.
Puoi trovare la nostra attuale politica sulla privacy qui: https://www.linseis.com/de/unternehmen/datenschutz/
b) I termini e le condizioni di acquisto, consegna e pagamento contrastanti dell’Acquirente sono respinti. Tali condizioni non si applicano anche se sono contenute in una lettera di conferma dell’Acquirente successiva alla nostra conferma d’ordine e noi non ci opponiamo ad esse perché il nostro silenzio significa che le rifiutiamo. Qualsiasi accordo verbale o telefonico che si discosti dai nostri termini e condizioni contrattuali richiede la nostra conferma scritta per essere legalmente efficace. Lo stesso vale per gli accordi sussidiari e le promesse fatte dai nostri rappresentanti e dipendenti, che diventano vincolanti per noi solo dopo aver ricevuto la nostra conferma scritta da parte dell’Acquirente.
c) Anche in caso di contraddizioni nelle precedenti dichiarazioni contrattuali reciproche o nelle lettere di conferma, il contratto si concluderà in ogni caso con l’accettazione della nostra consegna o di altri servizi di adempimento in conformità ai nostri termini e condizioni contrattuali qui riprodotti.
2. offerte
a) Le nostre offerte sono soggette a modifiche, a meno che non siano espressamente indicate come vincolanti o definitive. Il contratto diventerà vincolante per noi solo dopo la conferma scritta dell’ordine.
b) Le illustrazioni, i disegni, le brochure, il materiale pubblicitario ecc. relativi ai nostri prodotti, in particolare i dati in essi contenuti, rappresentano solo valori approssimativi. In nessun caso contengono garanzie o assicurazioni di determinate proprietà. Le garanzie e le assicurazioni saranno concordate solo per iscritto e indicate come tali. Un difetto ai sensi del § 434 BGB sussiste solo se la qualità effettiva si discosta in modo significativo dalla qualità descritta nell’illustrazione, nel disegno, nell’opuscolo o nel volantino pubblicitario.
3. Prezzi
a) Se non diversamente concordato, i prezzi si intendono franco fabbrica Selb. Si basano sui costi al momento della stipula del contratto. Se il periodo di consegna è superiore a 4 mesi, avremo il diritto di addebitare all’acquirente l’introduzione o l’aumento di dazi doganali, tasse, spese di trasporto, costi energetici, salari, ecc. o l’aumento dei nostri prezzi di costo in seguito a variazioni dei tassi di cambio, anche se questi ultimi entrano in vigore retroattivamente.
b) Per ordini inferiori a € 75,- netti, abbiamo il diritto di addebitare € 20,- netti per compensare i costi di elaborazione di ordini molto piccoli.
4. spedizione, trasporto e assicurazione
a) Anche se abbiamo venduto la merce in porto franco, fob o c&f, la merce viene trasportata a rischio dell’acquirente. Anche se scegliamo il mezzo di trasporto, il trasportatore e/o il percorso di trasporto, la merce sarà trasportata a rischio e pericolo dell’acquirente, con esclusione di qualsiasi responsabilità da parte nostra.
b) Le spedizioni saranno assicurate da e contro i danni da trasporto solo su espressa richiesta dell’acquirente. I premi e le spese che ne derivano sono a carico dell’acquirente.
5. date di consegna
a) Se non espressamente concordato diversamente, le date di consegna e di esecuzione concordate sono solo approssimative e non sono vincolanti per noi.
b) Circostanze particolari quali scioperi, cessazione di attività, restrizioni operative, interruzioni operative, divieti di importazione e di esportazione, difficoltà di elaborazione con i nostri fornitori e altri eventi e circostanze da noi non previsti, che direttamente o indirettamente interrompono o impediscono la consegna o i servizi, ci esonerano dall’obbligo di prestazione per la durata e la portata delle conseguenti interruzioni operative o di spedizione, senza che l’acquirente possa trarre da ciò alcuna richiesta di risarcimento danni.
c) Se non riusciamo a rispettare un termine di consegna concordato come vincolante, l’acquirente avrà il diritto di recedere dal contratto dopo la scadenza infruttuosa di un ragionevole periodo di tolleranza da lui stabilito per iscritto. In caso di negligenza lieve, il risarcimento dei danni sarà limitato a un massimo di tre volte il prezzo d’acquisto dell’articolo non consegnato in tempo, nel caso di apparecchiature analitiche, per ogni settimana completa di ritardo, allo 0,5% del prezzo d’acquisto dell’apparecchiatura o della parte dell’apparecchiatura che non può essere utilizzata a causa del ritardo nella consegna, ma a un massimo del 5% in totale. Inoltre, saremo responsabili solo ai sensi della Sezione 9 e) delle presenti Condizioni Generali di Vendita e Consegna.
d) Se l’Acquirente non compie un atto che gli spetta, ad esempio in relazione agli ordini o ai lavori preparatori o all’accettazione dell’oggetto d’acquisto o è altrimenti inadempiente nell’accettazione o nel collaudo, il prezzo d’acquisto concordato o il prezzo d’acquisto residuo in sospeso diventerà esigibile dopo la scadenza di un ragionevole periodo di grazia. Inoltre, restano impregiudicati gli effetti dei §§ 300-304 BGB (Codice Civile Tedesco) e la richiesta di ulteriori danni. Il deposito temporaneo dell’oggetto d’acquisto a nostra discrezione sarà a spese e a rischio dell’acquirente.
6. fatturazione e pagamento
a) Le nostre fatture sono pagabili senza detrazioni entro 30 giorni dall’emissione. Anche in caso di pagamento anticipato, l’acquirente non avrà diritto a dedurre uno sconto. Le cambiali e gli assegni, che non siamo obbligati ad accettare, saranno accettati solo a fronte della prestazione. Il pagamento non sarà considerato effettuato fino a quando non saranno onorati in contanti.
b) Possiamo recedere dal contratto o chiedere il risarcimento dei danni per inadempimento se non viene rispettato il termine di pagamento di una settimana dalla data di scadenza. Il nostro recesso non pregiudica le richieste di risarcimento danni (ad esempio per spreco di risorse, perdita di profitto, ecc.)
c) Se le condizioni finanziarie si deteriorano notevolmente dopo la conclusione del contratto d’acquisto o se in seguito veniamo a sapere che sono notevolmente peggiori di quanto avevamo ipotizzato, avremo il diritto di effettuare la consegna subordinandola al previo adempimento di tutti gli obblighi di pagamento dell’Acquirente – anche a partire da altre consegne da parte nostra. Se la consegna è già stata effettuata, avremo il diritto di reclamare la merce e di trattenerla fino a quando l’acquirente non avrà adempiuto a tutti gli obblighi di pagamento nei nostri confronti. Anche i crediti per i quali sono state emesse cambiali con scadenza successiva sono immediatamente esigibili. Le disposizioni del presente paragrafo si applicano anche nel caso in cui abbiamo accettato cambiali e riceviamo informazioni sfavorevoli sulla situazione finanziaria dell’accettante o del traente.
d) L’Acquirente può compensare solo i crediti non contestati o riconosciuti con sentenza dichiarativa. L’Acquirente non avrà diritto a un diritto di ritenzione.
e) I pagamenti devono essere effettuati esclusivamente alle coordinate bancarie riportate sulla bolla di consegna allegata alla merce spedita.
7. riserva di proprietà
a) Le nostre consegne rimarranno di nostra proprietà fino al pagamento di tutti i nostri crediti, per qualsiasi motivo, in particolare anche per precedenti transazioni reciproche. Nel caso di un conto corrente, il titolo trattenuto servirà come garanzia per i nostri crediti a saldo. Avremo il diritto di stabilire a quali parti delle passività totali a-conto dei pagamenti dell’acquirente debba essere applicata la compensazione.
b) Se la merce consegnata viene combinata con un altro bene mobile in modo tale da essere considerata come parte essenziale di un nuovo bene, l’Acquirente ci cede la comproprietà del nuovo bene su base proporzionale. L’acquirente eserciterà la proprietà del nuovo articolo per nostro conto.
c) L’Acquirente può rivendere la nostra merce – a condizione che non sia in ritardo con il pagamento del prezzo d’acquisto – nel corso della normale attività commerciale con riserva di proprietà a fronte di un pagamento in contanti o tramite cambiale. Finché la merce soggetta a riserva di proprietà è in possesso dell’acquirente, quest’ultimo dovrà conservarla per noi con la cura di un uomo d’affari prudente.
d) Se l’acquirente vende la merce soggetta a riserva di proprietà insieme ad altre merci, con il presente atto cede i crediti derivanti dalla rivendita della merce soggetta a riserva di proprietà nella sua interezza, in caso di lavorazione preventiva o di mescolanza con merci non di nostra proprietà, per un importo pari al valore della merce lavorata soggetta a riserva di proprietà. Se tale vendita viene effettuata a prezzo totale, l’acquirente ci cede il suo diritto al prezzo di acquisto per un importo pari al valore della merce riservata oggetto del presente contratto di acquisto.
e) Su nostra richiesta, l’acquirente è tenuto a notificare al terzo debitore la cessione a noi, indicando l’importo del nostro credito. Egli deve fornirci tutte le informazioni e i documenti necessari per far valere i nostri diritti. Se il valore dei crediti a noi ceduti supera di oltre il 20% il nostro credito totale nei confronti dell’acquirente, saremo obbligati a trasferire l’importo in eccesso su richiesta dell’acquirente.
f) Non sono consentiti la costituzione in pegno, il trasferimento a titolo di garanzia e la cessione a titolo di garanzia della nostra merce soggetta a riserva di proprietà e dei diritti a noi spettanti, né altre disposizioni da parte dell’acquirente che pregiudichino i nostri diritti. L’acquirente deve notificarci immediatamente qualsiasi interferenza da parte di terzi – sia con la merce soggetta a riserva di proprietà, sia con i crediti a noi assegnati o con i diritti stabiliti in conformità ai paragrafi precedenti – e inviarci tutti i documenti necessari per un intervento. Tutti i costi di un intervento da parte nostra saranno a carico dell’acquirente.
g) L’affermazione della riserva di proprietà e il ritiro dei beni riservati da parte nostra non saranno considerati come una cancellazione del contratto, ma saranno effettuati solo per garantire i nostri crediti.
8 Condizioni di licenza per il software
Nella misura in cui forniamo all’acquirente anche un software in relazione alla vendita di un sistema (hardware) – indipendentemente dal fatto che si tratti di un software del sistema operativo o di un software utente – si applicano le seguenti condizioni di licenza:
a) L’acquirente riceverà il diritto non trasferibile e non esclusivo di utilizzare il software da noi fornito insieme alla documentazione scritta in relazione ai dispositivi oggetto del contratto di acquisto e con i quali o per i quali il software viene fornito. La duplicazione del software è consentita solo per scopi di backup. La riproduzione per altri scopi, il trasferimento del software a terzi e qualsiasi altra distribuzione del software non sono consentiti. Qualsiasi estensione o modifica del software prevista dall’acquirente o qualsiasi altro intervento su un programma deve essere notificata a noi in tempo utile e non è consentita senza la nostra esplicita approvazione.
b) Tutti i diritti sul software rimarranno a noi, in particolare il software rimarrà di nostra esclusiva proprietà intellettuale ai sensi della legge sul diritto d’autore, indipendentemente dal fatto che il software sia brevettato, protetto in altro modo o non protetto. La cessione a terzi del software o dei documenti scritti associati richiede il nostro preventivo consenso scritto.
c) Il costo della licenza è incluso nel prezzo di acquisto dell’hardware o del software.
d) Abbiamo il diritto di interrompere il rapporto di licenza in essere con l’acquirente senza preavviso se l’acquirente viola le condizioni di licenza di cui sopra e le viola nuovamente entro 15 giorni da un avvertimento.
9. garanzia per i difetti
Se non diversamente concordato, il periodo di garanzia per le parti fornite da noi è di 1 anno. Le parti che si rivelano inadatte a causa di materiale difettoso o di cattiva lavorazione saranno riparate o sostituite da noi o dal cliente a nostra discrezione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni dovuti alla naturale usura. Il cliente avrà l’onere di dimostrare che il difetto esisteva già al momento della consegna e, in particolare, che non è stato causato da una manipolazione impropria o da influenze esterne. Ciò vale anche nel caso in cui l’acquirente o terzi abbiano effettuato modifiche, rettifiche o riparazioni senza il nostro consenso.
a) Nelle descrizioni dei nostri prodotti segnaliamo regolarmente che la durata della funzionalità dei dispositivi da noi forniti dipende in larga misura dal tipo e dalla durata di utilizzo a causa della loro particolare destinazione d’uso e che ciò può rendere necessaria la sostituzione di alcune parti soggette a usura a intervalli più o meno lunghi. L’usura di queste parti non è coperta dalla garanzia.
b) La scoperta di difetti deve essere notificata immediatamente per iscritto, in caso di difetti evidenti entro 8 giorni dalla consegna. In caso di reclami, l’acquirente non è autorizzato ad apportare modifiche o rilavorazioni a nostre spese senza il nostro consenso. I pezzi rifiutati diventeranno di nostra proprietà. La responsabilità per i lavori di rettifica effettuati o per i pezzi di ricambio forniti sussiste solo fino alla scadenza del periodo di garanzia per la consegna originale. Il regolamento sulla riserva di proprietà (7. sopra) si applica anche alle consegne successive.
c) Se la riparazione o la consegna sostitutiva fallisce (ad esempio perché è impossibile, fallisce due volte o non va a buon fine entro un periodo di tempo ragionevole), il cliente può, a sua discrezione, richiedere una riduzione del compenso o la cancellazione del contratto. Accettiamo la responsabilità solo nei limiti di cui al n. 9 lett. e) delle presenti Condizioni Generali di Vendita e Consegna.
d) Saremo responsabili solo per i danni derivanti da una violazione intenzionale o gravemente negligente degli obblighi da parte nostra o di uno dei nostri rappresentanti legali o agenti vicari. Sono esclusi da questa limitazione di responsabilità i danni derivanti dalla violazione di un obbligo il cui adempimento è di particolare importanza per il raggiungimento dello scopo del contratto (obbligo cardinale), a meno che i danni non siano imprevedibili o non tipici del contratto. Sono esclusi da questa limitazione di responsabilità anche i danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute che si basano su una violazione negligente o intenzionale del dovere da parte nostra o di uno dei nostri rappresentanti legali o agenti vicari. La responsabilità non è limitata se, ad esempio, la responsabilità è obbligatoria per lesioni personali o danni a beni usati privatamente ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.
10 Disposizioni supplementari
L’eventuale invalidità di singole disposizioni delle condizioni contrattuali di cui sopra non pregiudica la validità delle restanti disposizioni e del contratto nel suo complesso. Le parti contraenti attueranno il contratto con una disposizione sostitutiva efficace che si avvicini maggiormente allo scopo economico perseguito dalla disposizione omessa.
a) Il contratto e la sua esecuzione sono disciplinati esclusivamente dalla legge tedesca. È esclusa l’applicazione delle Leggi Uniformi sulla Vendita Internazionale di Beni.
b) Il luogo di adempimento e di pagamento è Selb/Bavaria.
c) Il foro competente esclusivo per tutti i reclami derivanti dal contratto e dalla sua esecuzione – compresi i reclami che possono essere fatti valere in procedimenti relativi a cambiali, assegni e documenti – sarà Hof, con la riserva che potremo anche scegliere il foro generale dell’Acquirente come foro competente e, a nostra discrezione, portare una controversia legale davanti al tribunale locale come foro competente indipendentemente dall’importo della controversia.
LINSEIS Messgeräte GmbH
Vielitzer Str. 43
D-95100 Selb
Germania