AGB'nin

25/05/2018 tarihinden itibaren geçerlidir

1. genel bi̇lgi̇ler

a) Tüm teklifler, satışlar ve teslimatlar aşağıda belirtilen Genel Sözleşme Hüküm ve Koşullarımıza dayanmaktadır.

Kişisel verilerinizi, hizmetlerimizin sağlanması ve/veya bu web sitesinin işletilmesi için gerekli olduğu ölçüde toplar, işler ve kullanırız.
Güncel gizlilik politikamızı burada bulabilirsiniz: https://www.linseis.com/de/unternehmen/datenschutz/

b) Alıcının çelişkili satın alma, teslimat ve ödeme hüküm ve koşulları işbu belge ile reddedilmektedir. Bunlar, sipariş onayımızı takiben Alıcıdan gelen bir teyit mektubunda yer alsalar ve bunlara itiraz etmesek bile geçerli olmayacaktır, çünkü sessiz kalmamız bunları reddettiğimiz anlamına gelir. Sözleşme hüküm ve koşullarımızdan sapan tüm sözlü veya telefon anlaşmalarının yasal olarak geçerli olabilmesi için yazılı onayımız gerekmektedir. Aynı durum, temsilcilerimiz ve çalışanlarımız tarafından yapılan ve ancak yazılı teyidimizin Alıcı tarafından alınmasıyla bizim için bağlayıcı hale gelen yan anlaşmalar ve vaatler için de geçerlidir.

c) Önceki karşılıklı sözleşme beyanlarında veya teyit mektuplarında çelişkiler olması durumunda bile, sözleşme her durumda teslimatımızın veya diğer yerine getirme hizmetlerimizin burada yeniden üretilen sözleşme hüküm ve koşullarımıza uygun olarak kabul edilmesiyle sonuçlanacaktır.


2. Teklifler

a) Tekliflerimiz, bağlayıcı veya kesin oldukları açıkça belirtilmedikçe değişikliğe tabidir. Sözleşme bizim için ancak yazılı sipariş onayımızla bağlayıcı hale gelecektir.

b) Ürünlerimizle ilgili illüstrasyonlar, çizimler, broşürler, reklam materyalleri vb. özellikle burada yer alan veriler yalnızca yaklaşık değerlerdir. Hiçbir durumda belirli özelliklere ilişkin garanti veya güvence içermezler. Garantiler ve güvenceler sadece yazılı olarak kabul edilecek ve bu şekilde belirtilecektir. BGB § 434 anlamında bir kusur, yalnızca gerçek kalitenin resim, çizim, broşür veya reklam broşüründe açıklanan kaliteden önemli ölçüde sapması durumunda mevcuttur.


3. Fiyatlar

a) Aksi kararlaştırılmadıkça, fiyatlar fabrika çıkışlı Selb. Sözleşmenin imzalandığı andaki maliyetlere dayanmaktadır. Teslimat süresi 4 aydan fazla ise, gümrük vergilerinin, vergilerin, navlun ücretlerinin, enerji maliyetlerinin, ücretlerin vb. sonradan yürürlüğe girmesi veya artması durumunda veya döviz kurlarındaki değişikliklerin bir sonucu olarak maliyet fiyatlarımızda bir artış olması durumunda – bunlar geriye dönük olarak yürürlüğe girse bile – alıcıdan ücret alma hakkına sahip olacağız.

b) Net 75,- €’nun altındaki siparişler için, küçük siparişlerin işleme maliyetlerini telafi etmek için net 20,- € ücret alma hakkına sahibiz.


4. Sevkiyat, nakliye ve sigorta

a) Malları taşıma ücreti ödenmiş, fob veya c & f olarak satmış olsak bile, mallar riski alıcıya ait olmak üzere taşınır. Taşıma aracını, taşıma görevlisini ve/veya taşıma güzergahını seçmiş olsak bile, mallar, tarafımızdan herhangi bir sorumluluk kabul edilmemek kaydıyla, alıcının riski altında taşınacaktır.

b) Gönderiler sadece alıcının açık talebi üzerine nakliye hasarına karşı sigortalanacaktır. Ortaya çıkan primler ve masraflar alıcı tarafından karşılanacaktır.


5. Teslimat tarihleri

a) Aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, kararlaştırılan teslimat ve ifa tarihleri yalnızca yaklaşıktır ve bizim için bağlayıcı değildir.

b) Grevler, faaliyetlerin durdurulması, operasyonel kısıtlamalar, operasyonel aksamalar, ithalat ve ihracat yasakları, tedarikçilerimizle ilgili işlem zorlukları ve tarafımızca öngörülmeyen, teslimatı veya hizmetleri doğrudan veya dolaylı olarak aksatan veya engelleyen diğer olaylar ve koşullar gibi özel durumlar, alıcı bundan herhangi bir zarar talebinde bulunamadan, ortaya çıkan operasyonel veya nakliye aksaklıklarının süresi ve kapsamı boyunca bizi ifa etme yükümlülüğümüzden kurtaracaktır.

c) Bağlayıcı olarak kabul edilen bir teslimat süresini yerine getiremezsek, alıcı, kendisi tarafından yazılı olarak belirlenecek makul bir ek sürenin sonuçsuz bir şekilde sona ermesinden sonra sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacaktır. Hafif ihmal durumunda, zararların tazmini, gecikmenin tamamlandığı her hafta için analitik ekipman durumunda zamanında teslim edilmeyen ürünün satın alma fiyatının en fazla üç katı ile ekipmanın veya ekipmanın geç teslimat nedeniyle kullanılamayan kısmının satın alma fiyatının %0,5’i, ancak toplamda en fazla %5’i ile sınırlı olacaktır. Buna ek olarak, yalnızca bu Genel Satış ve Teslimat Hüküm ve Koşullarının 9 e) Bölümü uyarınca sorumlu olacağız.

d) Alıcı, örneğin siparişler veya hazırlık çalışmaları veya satın alma nesnesinin kabulü ile bağlantılı olarak kendisine düşen bir eylemi yerine getirmezse veya başka bir şekilde kabul veya kabulde temerrüde düşerse, kararlaştırılan satın alma fiyatı veya ödenmemiş kalan satın alma fiyatı, makul bir mühletin sona ermesinden sonra muaccel hale gelecektir. Ayrıca, §§ 300-304 BGB’nin (Alman Medeni Kanunu) etkileri ve ilave zararlar için ek bir talep etkilenmeden kalır. Satın alma nesnesinin kendi takdirimize bağlı olarak geçici depolanması, masraf ve risk alıcıya ait olacaktır.


6. faturalama ve ödeme

a) Faturalarımız düzenlendikleri tarihten itibaren 30 gün içinde kesinti yapılmaksızın ödenmelidir. Erken ödeme durumunda bile, alıcı bir indirim yapma hakkına sahip olmayacaktır. Kabul etmek zorunda olmadığımız kambiyo senetleri ve çekler sadece ifa karşılığında kabul edilecektir. Nakit olarak ödenmedikçe ödeme yapılmış sayılmayacaktır.

b) Son ödeme tarihinden sonra tarafımızca belirlenen bir haftalık son ödeme tarihine uyulmaması halinde sözleşmeden çekilebilir veya ifa etmeme nedeniyle tazminat talep edebiliriz. Sözleşmeyi iptal etmemiz tazminat taleplerini (örneğin boşa harcama, kar kaybı vb.) etkilemeyecektir.

c) Satın alma sözleşmesinin imzalanmasından sonra mali durum önemli ölçüde kötüleşirse veya daha sonra tahmin ettiğimizden çok daha kötü olduğunu öğrenirsek, teslimatı Alıcının tüm ödeme yükümlülüklerinin önceden yerine getirilmesine bağlı olarak yapma hakkına sahip olacağız – bizim tarafımızdan yapılan diğer teslimatlardan da. Teslimat zaten yapılmışsa, malları geri alma ve alıcı bize karşı tüm ödeme yükümlülüklerini yerine getirene kadar alıkoyma hakkına sahip olacağız. Daha sonraki bir tarihte vadesi dolacak olan kambiyo senetlerinin verildiği alacaklar da derhal muaccel olur. Bu paragrafın hükümleri, kambiyo senetlerini kabul etmiş olmamız ve kabul edenin veya keşidecinin mali durumu hakkında olumsuz bilgiler almamız halinde de uygulanacaktır.

d) Alıcı, yalnızca ihtilafsız olan veya kesin hükümle tanınmış olan talepleri mahsup edebilir. Alıcı, alıkoyma hakkına sahip olmayacaktır.

e) Ödemeler, yalnızca sevk edilen mallarla birlikte gönderilen irsaliyede bulunan banka bilgilerine aktarılacaktır.


7. Mülkiyetin saklı tutulması

a) Teslimatlarımız, her ne sebeple olursa olsun, özellikle de önceki karşılıklı işlemlerden kaynaklanan tüm alacaklarımız ödenene kadar bizim mülkiyetimizde kalacaktır. Bir cari hesap durumunda, alıkonulan mülkiyet bakiye alacaklarımız için teminat olarak hizmet edecektir. Alıcının a-conto ödemelerinin toplam yükümlülüklerinin hangi kısımlarına mahsup edileceğini belirleme hakkına sahip olacağız.

b) Teslim edilen mallar, yeni bir malın esaslı bir parçası olarak kabul edilecek şekilde başka bir taşınır malla birleştirilirse, Alıcı işbu belge ile yeni malın ortak mülkiyetini orantılı olarak bize devreder. Alıcı, yeni ürünün mülkiyetini bizim adımıza kullanacaktır.

c) Alıcı, teslimat kalemimizi – satın alma bedelini ödemede gecikmemiş olması koşuluyla – nakit veya kambiyo senedi ile ödeme karşılığında mülkiyeti muhafaza kaydıyla olağan iş akışı içinde yeniden satabilir. Mülkiyetin muhafazasına tabi mallar alıcının zilyetliğinde olduğu sürece, alıcı bunları bizim için basiretli bir iş adamının özeniyle saklayacaktır.

d) Alıcı, saklı tutulan malları diğer mallarla birlikte satarsa, önceden işlenmesi veya bize ait olmayan mallarla karıştırılması durumunda, saklı tutulan malların yeniden satışından doğan talepleri, işlenmiş saklı tutulan malların değeri tutarında tam olarak devretmiş olur. Böyle bir satışın toplam fiyat üzerinden yapılması halinde, alıcı, işbu satın alma sözleşmesinin konusu olan rezerve malların değeri tutarındaki satın alma fiyatı talebini bize devretmektedir.

e) Talebimiz üzerine, alıcı, üçüncü taraf borçluya, alacağımızın miktarını belirterek, temliki bize bildirmekle yükümlüdür. Haklarımızı ileri sürebilmemiz için gerekli tüm bilgi ve belgeleri bize sağlamalıdır. Bize devredilen alacakların değeri, alıcıya karşı olan toplam alacağımızı %20’den fazla aşarsa, alıcının talebi üzerine aşan tutarı yeniden devretmekle yükümlü olacağız.

f) Saklı tutulan mallarımızın ve hak sahibi olduğumuz hakların rehin verilmesi, teminat yoluyla devredilmesi ve alıcı tarafından haklarımızı zedeleyecek diğer tasarruflara izin verilmez. Alıcı, üçüncü şahısların herhangi bir müdahalesini – mülkiyetin muhafazasına tabi mallara, bize devredilen taleplere veya yukarıdaki paragraflara uygun olarak tesis edilen haklara – derhal bize bildirmeli ve müdahale için gerekli tüm belgeleri bize göndermelidir. Tarafımızdan yapılacak bir müdahalenin tüm masrafları alıcı tarafından karşılanacaktır.

g) Mülkiyetin muhafazasının ileri sürülmesi ve rezerve edilen malların tarafımızdan geri alınması, sözleşmenin iptali olarak kabul edilmeyecek, ancak yalnızca taleplerimizi güvence altına almak için yapılacaktır.


8 Yazılım için lisans koşulları

Alıcıya bir sistemin (donanım) satışıyla bağlantılı olarak yazılım da sağladığımız takdirde – ister işletim sistemi yazılımı ister kullanıcı yazılımı olsun – aşağıdaki lisans koşulları geçerli olacaktır:

a) Alıcı, satın alma sözleşmesinin konusu olan ve yazılımın sağlandığı veya sağlandığı cihazlarla bağlantılı olarak yazılı belgelerle birlikte tarafımızdan sağlanan yazılımı kullanmak için devredilemez ve münhasır olmayan bir hak alacaktır. Yazılımın çoğaltılmasına yalnızca yedekleme amacıyla izin verilir. Başka amaçlarla çoğaltılmasına, yazılımın üçüncü taraflara aktarılmasına ve yazılımın başka herhangi bir şekilde dağıtılmasına izin verilmez. Alıcı tarafından yazılım ekipmanında yapılması planlanan herhangi bir yazılım genişletmesi veya değişikliği ya da bir programa başka herhangi bir müdahalenin önceden bize bildirilmesi gerekir ve açık onayımız olmadan buna izin verilmez.

b) Yazılıma ilişkin tüm haklar bizde kalacaktır, özellikle yazılımın patentli olup olmadığına, başka bir şekilde korunup korunmadığına veya korunup korunmadığına bakılmaksızın, yazılım telif hakkı yasası anlamında münhasır fikri mülkiyetimiz olarak kalacaktır. Yazılımın veya ilgili yazılı belgelerin üçüncü taraflara aktarılması, önceden açık yazılı onayımızı gerektirir.

c) Lisans ücreti, donanım veya yazılımın satın alma fiyatına dahildir.

d) Alıcının yukarıdaki lisans koşullarını ihlal etmesi ve bir uyarıdan sonraki 15 gün içinde lisans koşullarını tekrar ihlal etmesi durumunda, alıcı ile mevcut lisans ilişkisini bildirimde bulunmaksızın feshetme hakkına sahibiz.


9. Kusurlar için garanti

Aksi kararlaştırılmadıkça, tarafımızdan tedarik edilen parçalar için garanti süresi 1 yıldır. Hatalı malzeme veya kötü işçilik nedeniyle uygun olmadığı kanıtlanan parçalar, bizim takdirimize bağlı olarak tarafımızdan veya müşteri tarafından onarılacak veya değiştirilecektir. Doğal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan hasarlar için sorumluluk kabul edilmez. Kusurun teslimat sırasında zaten mevcut olduğunu ve özellikle de yanlış kullanım veya dış etkilerden kaynaklanmadığını kanıtlama yükümlülüğü müşteriye aittir. Bu durum, iznimiz olmadan alıcı veya üçüncü bir tarafça değişiklik, düzeltme veya onarım çalışmaları yapılması durumunda da geçerlidir.

a) Ürün açıklamalarımızda, tarafımızdan tedarik edilen cihazların işlevsellik süresinin, özel amaçları nedeniyle büyük ölçüde kullanım türüne ve süresine bağlı olduğunu ve bunun da belirli aşınan parçaların daha uzun veya daha kısa aralıklarla değiştirilmesini gerekli kılabileceğini düzenli olarak belirtiyoruz. Bu parçaların aşınması ve yıpranması garanti kapsamında değildir.

b) Kusurların tespiti bize derhal yazılı olarak bildirilmelidir, bariz kusurlar söz konusu olduğunda teslimattan sonraki 8 gün içinde. Şikayet durumunda, alıcı bizim iznimiz olmadan masrafları bize ait olmak üzere herhangi bir değişiklik veya yeniden işleme yapma yetkisine sahip değildir. Reddedilen parçalar bizim mülkiyetimize geçecektir. Yapılan düzeltme çalışmaları veya tedarik edilen yedek parçalar için sorumluluk, yalnızca orijinal teslimat için garanti süresinin sona ermesine kadar geçerli olacaktır. Mülkiyetin muhafazasına ilişkin düzenleme (yukarıda 7. madde) sonraki teslimatlar için de geçerlidir.

c) Onarım veya değiştirme teslimatı başarısız olursa (örneğin imkansız olduğu, iki kez başarısız olduğu veya makul bir süre içinde başarılı olmadığı için), müşteri kendi takdirine bağlı olarak ücretin düşürülmesini veya sözleşmenin iptal edilmesini talep edebilir. Sadece bu Genel Satış ve Teslimat Hüküm ve Koşullarının 9. maddesinin e) bendindeki sınırlar dahilinde sorumluluk kabul ediyoruz.

d) Yalnızca bizim veya yasal temsilcilerimizden veya vekillerimizden birinin kasıtlı veya ağır ihmalkar görev ihlalinden kaynaklanan zararlardan sorumlu olacağız. Bu sorumluluk sınırlamasından, yerine getirilmesi sözleşmenin amacına ulaşılması için özel önem taşıyan bir yükümlülüğün (temel yükümlülük) ihlalinden kaynaklanan zararlar, zararlar öngörülemediği veya sözleşme için tipik olmadığı sürece hariç tutulur. Ayrıca, tarafımızdan veya yasal temsilcilerimizden veya vekillerimizden biri tarafından ihmalkar veya kasıtlı bir görev ihlaline dayanan yaşam, vücut veya sağlık yaralanmasından kaynaklanan zararlar da bu sorumluluk sınırlamasının dışında tutulur. Örneğin, Ürün Sorumluluğu Yasası uyarınca kişisel yaralanma veya özel olarak kullanılan mülke verilen hasar için sorumluluk zorunlu ise, sorumluluk sınırlandırılmaz.


10 Tamamlayıcı hükümler

Yukarıdaki sözleşme koşullarının münferit hükümlerinin geçersiz olması veya geçersiz hale gelmesi, kalan hükümlerin ve bir bütün olarak sözleşmenin geçerliliğini etkilemeyecektir. Sözleşme tarafları daha sonra sözleşmeyi, atlanan hüküm tarafından izlenen ekonomik amaca en yakın olan etkili bir ikame hükümle uygulayacaktır.

a) Sözleşme ve ifası münhasıran Alman hukukuna tabi olacaktır. Uluslararası Mal Satımına İlişkin Yeknesak Kanunların uygulanması hariç tutulmuştur.

b) Teslim ve ödeme yeri Selb/Bavyera’dır.

c) Sözleşmeden ve ifasından kaynaklanan tüm talepler için münhasır yargı yeri – kambiyo senetleri, çekler ve belgelerle ilgili işlemlerde ileri sürülebilecek talepler de dahil olmak üzere – Hof olacaktır, ancak yargı yeri olarak Alıcının genel yargı yerini de seçebiliriz ve kendi takdirimize bağlı olarak, ihtilaflı miktara bakılmaksızın yetkili mahkeme olarak yerel mahkemeye hukuki bir ihtilaf getirebiliriz.

LINSEIS Messgeräte GmbH
Vielitzer Str. 43
D-95100 Selb
Almanya